Одна из проблем в процессе изучения английского языка – перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально «между дьяволом и синим морем») переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не «называть лопату лопатой», а называть вещи своими именами, а a finger in ever...
Вы собираетесь отдохнуть за границей, но не знаете иностранных языков? Планируете самостоятельное путешествие, но боитесь оказаться в затруднительной ситуации, быть непонятыми обслуживающим персоналом, потеряться на улицах чужой страны? У вас нет времени изучать английский язык, но вы много времени проводите за рулём? Настоящий аудиокурс позволит за короткий срок освоить самые необходимые обороты, которые помогут почувствовать себя уверенно в ...
У вас нет времени изучать английский язык, но вы много времени проводите за рулем? Мы предлагаем вам аудиокурс, который позволит за короткий срок освоить самые необходимые и часто употребляемые выражения и фразы, используемые в повседневной обстановке. Выучив эти обороты, вы сможете понимать английскую речь и быть понятыми в большинстве насущных ситуаций, будете в состоянии поддержать беседу на простые житейские темы, поговорить по телефону, з...
Аудиокнига «Любовь по правилам и без, или Как организовать свою личную жизнь» является переработанным и расширенным изданием ранее выпущенного аудиотренинга «Азбука знакомств в действии» (М.: Студия АРДИС, 2009). «Я написала эту книгу потому, что точно уверена в действенности всех представленных приемов. Потому что я вижу, как меняется жизнь у людей, прошедших мой тренинг. Правила и методы испытаны жизнью. Все оче...